加入收藏 | 设为首页 | 会员中心 | 我要投稿 好传媒网 (https://www.haochuanmei.com/)- 科技、建站、经验、云计算、5G、大数据,站长网!
当前位置: 首页 > 综合聚焦 > 移动互联 > 数码 > 正文

科大讯飞回应同传造假:人机耦合是未来发展之道

发布时间:2018-09-23 16:07:44 所属栏目:数码 来源:张金梁
导读:【中关村在线新闻资讯】9月21日消息,日前知乎上一个名为“Bell Wang”的同传译员发表了一篇《科大讯飞,你的AI同传操(qi)作(zha)能更风骚一点吗》的文章。引起热议。对此,科大讯飞方面作出回应,称讯飞从没讲过AI同传的概念,始终强调是人机耦合的模

       【中关村在线新闻资讯】9月21日消息,日前知乎上一个名为“Bell Wang”的同传译员发表了一篇《科大讯飞,你的AI同传操(qi)作(zha)能更风骚一点吗》的文章。引起热议。对此,科大讯飞方面作出回应,称讯飞从没讲过AI同传的概念,始终强调是人机耦合的模式。

科大讯飞回应同传造假:人机耦合是未来发展之道
科大讯飞回应同传造假(图片来自http://news.pconline.com.cn/944/9442129.html)

       根据Bell Wang发帖称,在2018创新与新兴产业发展国际会议(IEID)的“高端装备技术与产业分会”上,科大讯飞号称“智能翻译”,实质为机器用语音识别技术朗读真人翻译结果,涉嫌作弊。在实际翻译中,首先由人类同传译员翻译说出译文,机器识别译文并进行语音合成,再将其投放到屏幕和直播中。

      而且在文末,Bell Wang还质疑,科大讯飞未征得二人同意就冒名使用了他人翻译成果,有侵犯知识产权的嫌疑。

      对此,科大讯飞回应称,翻译字幕上中英文同时显示时是“嵌入式机器实时全自动同传,单个语种显示时是人工同传”。人工翻译时,讯飞听见可以帮助同传提升效率和水平,科大讯飞方面还进一步表示,”从没讲过AI同传的概念,始终强调是人机耦合的模式”

(编辑:好传媒网)

【声明】本站内容均来自网络,其相关言论仅代表作者个人观点,不代表本站立场。若无意侵犯到您的权利,请及时与联系站长删除相关内容!

    热点阅读